人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ラブ・ストーリーを読む老人

2/18のデンデンムシからひきつづき、ルイス セプルベダを読んでいる。

アマゾンにはいったことがないけれど、チリの小さな町で、独り暮らしの老人が、歯医者から恋愛小説を回してもらう。
- ハラハラする話しかい、ハッピーエンドだろうね。
- もちろんだよ。
読みもしていないのに太鼓判を押す歯医者。

話は老人の若かった頃、妻と求めた新天地、狩猟民との合流、友人との出会いと流れていく。
野獣、病原菌も跋扈(ばっこ)して、湿地帯は大変だ。


ほぼ20年前にフランスでベストセラーになった、ということなので、どの辺りが読者の琴線に触れたのか、雑念にまみれながら読む。
南アメリカ? 密林? 新天地? 一人暮らしの放浪? 野獣?
学校の図書館をはじめて見た感動はひしひしと伝わってきた。おまけに学校に住みこんで、端から読んでしまったりもする。
 
野営中、恋愛小説を読みきかせる場面も心惹かれた。

本好きには、堪えられないもんだと雑念まみれで読んでいたが、最後は一気にハードボイルドになっていった。
息つく間もなくラストの一行へとなだれこむ。
世間の泥にまみれ、生死を賭ける自然の中で、恋愛小説を読む時間が光を放つ。


ラブ・ストーリーを読む老人_b0321934_15575982.png







ルイス セプルベダ 邦題「ラブストーリーを読む老人」
原題:Un viejo que leía novelas de amor Luis SEPÚLVEDA


次は猫とカモメの飛ぶ話。
ラブ・ストーリーを読む老人_b0321934_15575194.png













原題:Historia de una gaviota y del gato que le enseño a volar 邦題「カモメに飛ぶことを教えた猫」

海に潜っているうちに警戒警報が出て、水面に上がるとひとりぼっちになっていたカモメ。
一難去ってまた一難。次は海に流れた石油の波が押し寄せてきた。

一方、ハンブルグの海辺には、飼い主がバカンスにでたので独り暮らしをはじめた黒猫がいた。
3日ごとに餌をくれる人がやってくるし、この先自由になにをしよう、思っていた矢先に先のカモメが飛びこんできた。
石油まみれでもう目を開ける力もない。
- わたしはもうだめ。卵を生むのが精一杯。
 卵がかえったら、飛ぶのを教えてあげてちょうだい。
 あなた、卵食べないわよね。

猫はカモメの最期の願いを、叶えるのだろうか。

※※※※
ルイス セプルベダ 1949年生まれ。チリの小説家。




「カモメに飛ぶことを教えた猫」もうちょっと読む

猫たちがおまえを育てているのは、おまえを太らして宴会を開くためさ。
チンパンジーに言われて傷つくカモメ。
それを聞いて猫たちは、怒りながらも考える。
なんとかカモメを空に返さないと。
しかし飛ぶってどうやるんだ。

生きるのに必要なことは、すべて百科事典に載っている、か?
レオナルド・ダ・ヴィンチならばきっと。

by mkbookies | 2015-03-13 16:03 | 洋書
<< 高慢と偏見その後 アメリカより ブログ村 >>